Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935
publication ID |
https://doi.org/ 10.11646/zootaxa.5339.5.4 |
publication LSID |
lsid:zoobank.org:pub:E52F7463-561D-415A-9A37-74CD18F6FB65 |
DOI |
https://doi.org/10.5281/zenodo.8309599 |
persistent identifier |
https://treatment.plazi.org/id/F83187F8-FF86-330E-FF50-DDC565F2FA16 |
treatment provided by |
Plazi |
scientific name |
Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935 |
status |
|
Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935 View in CoL
Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935: 415 View in CoL .
Cycloramphus fuliginosus Tschudi, 1838 View in CoL — Bokermann (1951: 81).
Current name. Cycloramphus brasiliensis ( Steindachner, 1864)— View in CoL New synonymy.
Synonymy. Name proposed as a junior synonym (“ nomen novum ”) for Cyclorhamphus [sic] pinderi sensu A. Lutz, 1929 (non Iliodiscus pinderi Miranda-Ribeiro, 1920 ), according to Bokermann (1966: 69). Synonymized with Cycloramphus fuliginosus Tschudi, 1838 by Bokermann (1951: 81), without comments. However, A. Lutz (1929: 10) clearly associated his specimen and name to “ Cyclorhamphus pinderi Mir. -Rib.”, currently synonymized with Cycloramphus brasiliensis ( Steindachner, 1864) by Heyer (1983: 264, 295). We agree with this synonymy and, accordingly, currently Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935 is a junior synonym of Cycloramphus brasiliensis ( Steindachner, 1864) , but see below.
Types. Not designated. Treating on Cyclorhamphus pinderi, A. Lutz (1929: 11) refers to “um exemplar da Serra de Macahé” (freely translated as “ one specimen from the Macaé Mountain”) and that “o exemplar da mesma procedência, pertencente ao Museu Paulista e considerado cotypo ...” (freely translated, “the specimen of the same origin, belonging to the Museu Paulista and considered cotype ...”). Miranda-Ribeiro (1935: 415) stated “typo Instit. Osw. Cruz” (“ type Oswaldo Cruz Institute”, currently AL-MN).
The syntype originally in the AL-MN collection was not located and is considered lost. The cotype of Cycloramphus pinderi mentioned by A. Lutz (1929) at the same time holotype of Iliodiscus pinderi Miranda-Ribeiro, 1920 is the specimen MZUSP 1008 ( Heyer, 1983: 295). As a nomen novum, Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935 was formally based on the same type specimen of Cycloramphus pinderi studied by A. Lutz (1929). Here we designate the specimen MZUSP 1008 ( Fig. 6 View FIGURE 6 ), currently the holotype of Iliodiscus pinderi Miranda-Ribeiro, 1920 , as the lectotype of Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935 . Therefore, Iliodiscus pinderi Miranda-Ribeiro, 1920 and Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935 become objective synonyms, and both are junior synonyms of Cycloramphus brasiliensis ( Steindachner, 1864) .
Type locality. Miranda-Ribeiro (1935: 415) referred to “Raiz da Serra, Petropolis” (“Base of the Mountain, Petrópolis”). In turn, A. Lutz (1929: 9) cited “numerosos adultos e posturas procedendo de um lugar da Serra de Petropolis que pode ter cerca de 800 m de altura” (freely translated, “several adults and spawnings coming from one site of the Petrópolis Mountains which can have about 800 m altitude”). It is currently impossible to determine the precise point where the specimens were collected.
However, by the designation of the lectotype, the type locality currently becomes that of the lectotype ( ICZN, 1999: “Article 76.2. Type locality determined by the lectotype: The place of origin of the lectotype becomes the type locality of the nominal species-group taxon, despite any previously published statement of the type locality.”) Accordingly, the type locality of Iliodiscus pinderi Miranda-Ribeiro, 1920 [Serra de Macaé, Municipality of Nova Friburgo (22º18’S, 42º32’W; Datum WGS 84; 950 m a.s.l.), State of Rio de Janeiro, Brazil], as discussed and defined by Bokermann (1951: 84; 1966: 69) and followed by Heyer (1983: 264), is also the type locality of Grypiscus lutzi Miranda-Ribeiro, 1935 .
No known copyright restrictions apply. See Agosti, D., Egloff, W., 2009. Taxonomic information exchange and copyright: the Plazi approach. BMC Research Notes 2009, 2:53 for further explanation.