Bradycellus (Bradycellus) verbasci ( DUFTSCHMID 1812), 1231
publication ID |
https://doi.org/ 10.5281/zenodo.5408831 |
persistent identifier |
https://treatment.plazi.org/id/FD59BD4C-FFDC-FF9C-F488-FE4D6D2D8DFF |
treatment provided by |
Valdenar |
scientific name |
Bradycellus (Bradycellus) verbasci ( DUFTSCHMID 1812) |
status |
|
Bradycellus (Bradycellus) verbasci ( DUFTSCHMID 1812) View in CoL
Carabus verbasci DUFTSCHMID 1812: 186 View in CoL (loc. typ.: Österreich: "von Wien ")
Trechus pallidus STEPHENS 1828: 169 View in CoL [nec Trechus pallidus STURM 1825 View in CoL ] (loc. typ.: Grossbritannien: "near Ripley")
Acupalpus rufulus DEJEAN 1829: 470-471 View in CoL (loc. typ.: Frankreich: "provinces méridionales de la France ")
Bradycellus verbasci var. distinguendus NORMAND 1933: 163 View in CoL (loc. typ.: Tunesien: " Tunisie ")
Bradycellus (s.str.) feloi MACHADO 1992: 435-436 View in CoL (loc. typ.: Kanarische Inseln: "La Palma: montaña de Tagoja, 1025 m ")
Nicht verfügbar:
Bradycellus verbasci View in CoL a. atratus PUEL 1914: 35 (loc. typ.: Frankreich: "Orléan")
Bradycellus verbasci View in CoL ab. obscurus EVERTS 1918: 67 (loc. typ.: Niederlande "Valkenburg (Limb.) en Oirschoit"
Die Namen " atratus " und " obscurus " wurden von PUEL bzw. EVERTS als Aberrationen von
Bradycellus verbasci benannt. Gemäss IKZN (2000) Artikel 45.6.2. sind sie daher nomenklatorisch
nicht verfügbar.
U n t e r s u c h t e s T y p e n m a t e r i a l:
Trechus pallidus STEPHENS 1828 View in CoL
S y n t y p e n:1, 1 (BMNH) mit den Etiketten "BRITISH ISLES, J. Stephens Coll., BM 1853– 46", "Standing in Stephens coll. as Trechus pallidus View in CoL ", " SYNTYPUS bzw., Trechus pallidus STEPHENS, 1828 View in CoL , vid. B. Jaeger 2005" [rot] und " Bradycellus (s.str.) verbasci ( DUFTSCHMID, 1812) View in CoL , det. B. Jaeger 2005".
Nach Booth (briefliche Mitteilung) befindet sich in der Coll. Stephens noch ein weiterer, hier nicht untersuchter Syntypus, der aber mit den oben zitierten Typen-Exemplaren konspezifisch ist.
Acupalpus rufulus DEJEAN 1829 View in CoL
L e c t o t y p u s: 1 (MNHN) mit den Etiketten: " ", "rufulus mih, in Gallia mer" [script. Dejean], "MUSEUM PARIS", " Bradycellus verbasci Coll. Chaudoir View in CoL " und " LECTOTYPUS, Acupalpus rufulus DEJEAN, 1829 View in CoL , des. B. Jaeger 2005" [rot]. P a r a l e c t o t y p u s: 1 (MNHUB) mit den Etiketten " rufulus DEJ. View in CoL * Aust.", "52915", "Hist.-Coll. ( Coleoptera ), Nr. 52915, Bradycellus verbasci DUFT., Europ. View in CoL bor. et merid., Zool. Mus. Berlin " und " PARALECTOTYPUS, Acupalpus rufulus DEJEAN, 1829 View in CoL , des. B. Jaeger 2005" [rot].
Beide Typen ausserdem mit meinen Determinationsetiketten: " Bradycellus (s.str.) verbasci ( DUFTSCHMID, 1812) , det. B. Jaeger 2005" (Lectotypus) bzw. " Bradycellus verbasci (DFT.) , det. B. Jaeger 1984" (Paralectotypus).
Neben Exemplaren aus Südfrankreich erwähnte DEJEAN (1829: 471) in der Beschreibung von Acupalpus rufulus ein Stück aus Österreich, das er von Schüppel zur Untersuchung erhalten hatte. Die Sammlung Schüppel ging im 19. Jahrhundert an das Zoologische Museum Berlin, wo sie in die damalige Hauptsammlung, der heutigen historischen Sammlung ("Hist.-Coll."), integriert wurde. Unter 6 Exemplaren der historischen Serie Nr. 52915 mit den Bodenetiketten " Acupalpus rufulus DEJ. " und " Verbasci DUFT. Europa" befand sich ein Exemplar mit der Etikette " rufulus DEJ. * Aust." das aus der Coll. Schüppel stammt. Das Symbol "*" steht in der "Hist.-Coll." für Original- Exemplare bzw. Typen der jeweiligen Autoren. Bei dem zitierten Stück handelt sich daher offensichtlich um das von DEJEAN erwähnte Ex. aus Österreich, welches daher als Syntypus zu betrachten war.
Das Taxon " Acupalpus rufulus " wurde von DEJEAN aus zwei verschiedenen Ländern beschrieben und das Typenmaterial wird heute in verschiedenen Museen aufbewahrt. Um locus typicus sowie Deponierungsort des Primärtypus eindeutig festzulegen, wurde hier das in der Beschreibung erstgenannte Exemplar () aus der Coll. Dejean als Lectotypus designiert.
Bradycellus feloi MACHADO 1992 View in CoL
P a r a t y p e n: 2 (cJAE) mit den Etiketten: "LA PALMA, ca. Mña. Tagoja, 1025 m, 24-3-90, bzw. 24-3-1990, leg. A. Machado", "PARATIPO" [rot], " Bradycellus feloi View in CoL nov.spec. det. A. Machado" [script. Machado + gedruckt] und " Bradycellus (s.str.) verbasci ( DUFTSCHMID, 1812) View in CoL , det. B. Jaeger 2001".
S y n o n y m i e:
No known copyright restrictions apply. See Agosti, D., Egloff, W., 2009. Taxonomic information exchange and copyright: the Plazi approach. BMC Research Notes 2009, 2:53 for further explanation.
Kingdom |
|
Phylum |
|
Class |
|
Order |
|
Family |
|
Genus |
Bradycellus (Bradycellus) verbasci ( DUFTSCHMID 1812)
Jaeger, B. 2007 |
Bradycellus (s.str.) feloi
MACHADO A 1992: 436 |
Bradycellus verbasci var. distinguendus
NORMAND H 1933: 163 |
Bradycellus verbasci
EVERTS E 1918: 67 |
Bradycellus verbasci
PUEL L 1914: 35 |
Acupalpus rufulus
DEJEAN P 1829: 471 |
Trechus pallidus
STEPHENS J 1828: 169 |
Carabus verbasci
DUFTSCHMID K 1812: 186 |